Eastern Express – Polish edition of Andryi Lyubka’s “Karbid” – a meeting
A meeting to promote the Polish edition of Andryi Lyubka’s “Carbide” (Lublin: Warsztaty Kultury 2016)
Participants: Andryi Lyubka (author) and Bohdan Zadura (translator)
Carbide is a humorous but sad adventure story set in 2015 in a Transcarpathian border town. According to its writer, “Carbide” is a story about smuggling. It is a story about smuggling the entire country along with its population. And about a dozen other ways to lose .
Andryi Lyubka (b.1987) – Ukrainian poet, prose writer, essayist, translator, felietonist, social activist. Author of books of poetry: “Eight months of Schizophrenia“ (2007), “Terrorism” (2008), “40 Dollars with a Tip” (2012), collection of short stories “Killer” (2012, published in Poland in 2013), a collection of essays “Sleeping with women”(2013) and the novel “Carbide” (2015). Andryi Lyubka’s poems have been translated into Polish, English, German, Serbian, Portuguese, Russian, Belarusian and Czech. Winner of the literary awards “Debut” (2007) and “Kyiv Lawry” (2011), a fellow of the Gaude Polonia Scholarship granted by the Minister of Culture of the Republic of Poland (2010, 2012).
Bohdan Zadura (b. 1945) – Polish poet, prose writer, translator and literary critic. Since 1975 he has been an editor of the literary qurterly „Akcent”, and a collaborator of „Literatura na Świecie”, the editor-in-chief of „Twórczość” (since 2004). He has won numerous literary awards, including : Stanisław Piętak award (1994), Józef Czechowicz award (2010), Silesius Award for the Book of the Year (2001), „Kyiv Laura” (2010), the Hungarian Gábor Bethlen award (2013), H. Skovoroda International Literary Prize(2014) and the Kovaliv Fund of the Ukrainia National Women’s League of America (2015) for popularising Ukrainian literature around the world. He has written over 20 collections of poetry. He is also a prose writer and a literary critic and a translator working in English, Belarusian, Russian, Ukrainian and Hungarian.